Learn To Ski 第六章
版主: norman
#1 Learn To Ski 第六章
Chapter 6 - The Fundamental of Carving
第六章 刻滑的基本
We are now introducing you to the fundamental carving techniques
現在將為你介紹刻滑的基本技術
We'll tell you the secrets behind the kind of turns
我們將告訴你這種轉彎背後的秘密
you may have thought only reserved it for the experts
那些你可能認為只有
專家級滑雪者才能獲知的秘密
Here you see two different types of skis
這裏見到的有兩種雪板
the one in your left is modern carving ski
在你左手邊的是現代的刻滑板
Carving skis are much wider in top and bottom compared to traditional skis
刻滑板的頭部跟尾部
都比傳統雪板來的寬
but this actually makes it much easier
這種特徵使它們用起來更容易
When you edge your carving skis
當你將你的刻滑板立刃起來
at the same time, apply pressure towards the center of the ski with your weight
在此同時
利用體重向雪板中段施加壓力
the skis will automatically create a curve
雪板會自然產生一個圓弧
If the skis are angled to the snow when you start to accelerate
假如你開始加速後
雪板與雪面有一個角度
you will experience that the skis turn almost by themselves
你就能感覺到雪板幾乎是在自行轉彎
Keep a good distance between your skis
讓你的雪板保持適當間距
so you have room enough to work with both skis
這樣你才有足夠的空間操控雪板
and move your body up-and-down in a rhythmic motion
並有韻律的做出上下蹲起的動作
The easy way to carve a turn
滑出刻轉的一個簡單方法
start to ski across the slope
從橫越一個斜坡開始
tip the knee which is facing downhill towards the inside of the turn
將靠近山谷一邊的膝蓋
朝轉彎內側傾斜
By tipping both your ankle and your knee, you are sure to get your ski on its edge
藉由傾斜你的腳踝跟膝蓋
確定讓雪板立在鋼邊上
Now do this using both legs
現在兩腿同時做
both knees and ankles should be moved so as to tip the skis towards the inside of the turn away from the valley
膝蓋跟腳踝都要移動
好讓雪板朝轉彎內側傾斜
In your turn
在轉彎時
you should make sure to move your ankles and knees further and further towards the inside of the turn
你應該確定每次都能將
膝蓋跟腳踝更朝轉彎內側傾斜
When you've got a handle of it, try working with both legs simultaneously
當你抓到要領後
試著雙腿同時動作
You can accelerate gradually
你可以漸漸加速
each time letting your skis pointing more and more downhill before you turn your ankles and knees sideways
在傾斜膝蓋跟腳踝之前
每次都讓雪板更垂直指向山谷
When you've practiced to turn both sides
當你往兩邊轉都熟練之後
you can start to link them
你可以開始把它們連接起來
Find a relatively flat slope
找一個平緩的坡道
start skiing downhill
由往下滑開始
make sure to make your movements smooth and controlled
你必須動作平順且控制良好
Let the movements from side to side to decide how much your skis will turn
將姿勢由一邊換到另一邊
看雪板能轉出多大的彎
Start your turns with your ankles and knees
運用膝蓋跟腳踝來開始你的轉彎
when you start to accelerate, you should lean your body towards the slope and inside the turn
當你開始加速後
你應該將身體往坡面及轉彎內側傾斜
the faster you go, the more extreme your sideways movement should be
速度越快
側向傾斜的動作就要越大
The extreme movements help your skis bite the snow even at high speeds
較大的動作能幫助
你的雪板在高速時咬住雪面
When you control the large radius turns
當你已經能滑出大迴轉
you can proceed to narrow ones
你可以試著滑出較小的轉彎
When you are able to ski without using your poles, and still keep good balance
當你可以不需使用雪杖
並仍能保有極佳平衡力時
then you've become a really skilled skier
這時你就是個真正有技術的滑雪者了
第六章 刻滑的基本
We are now introducing you to the fundamental carving techniques
現在將為你介紹刻滑的基本技術
We'll tell you the secrets behind the kind of turns
我們將告訴你這種轉彎背後的秘密
you may have thought only reserved it for the experts
那些你可能認為只有
專家級滑雪者才能獲知的秘密
Here you see two different types of skis
這裏見到的有兩種雪板
the one in your left is modern carving ski
在你左手邊的是現代的刻滑板
Carving skis are much wider in top and bottom compared to traditional skis
刻滑板的頭部跟尾部
都比傳統雪板來的寬
but this actually makes it much easier
這種特徵使它們用起來更容易
When you edge your carving skis
當你將你的刻滑板立刃起來
at the same time, apply pressure towards the center of the ski with your weight
在此同時
利用體重向雪板中段施加壓力
the skis will automatically create a curve
雪板會自然產生一個圓弧
If the skis are angled to the snow when you start to accelerate
假如你開始加速後
雪板與雪面有一個角度
you will experience that the skis turn almost by themselves
你就能感覺到雪板幾乎是在自行轉彎
Keep a good distance between your skis
讓你的雪板保持適當間距
so you have room enough to work with both skis
這樣你才有足夠的空間操控雪板
and move your body up-and-down in a rhythmic motion
並有韻律的做出上下蹲起的動作
The easy way to carve a turn
滑出刻轉的一個簡單方法
start to ski across the slope
從橫越一個斜坡開始
tip the knee which is facing downhill towards the inside of the turn
將靠近山谷一邊的膝蓋
朝轉彎內側傾斜
By tipping both your ankle and your knee, you are sure to get your ski on its edge
藉由傾斜你的腳踝跟膝蓋
確定讓雪板立在鋼邊上
Now do this using both legs
現在兩腿同時做
both knees and ankles should be moved so as to tip the skis towards the inside of the turn away from the valley
膝蓋跟腳踝都要移動
好讓雪板朝轉彎內側傾斜
In your turn
在轉彎時
you should make sure to move your ankles and knees further and further towards the inside of the turn
你應該確定每次都能將
膝蓋跟腳踝更朝轉彎內側傾斜
When you've got a handle of it, try working with both legs simultaneously
當你抓到要領後
試著雙腿同時動作
You can accelerate gradually
你可以漸漸加速
each time letting your skis pointing more and more downhill before you turn your ankles and knees sideways
在傾斜膝蓋跟腳踝之前
每次都讓雪板更垂直指向山谷
When you've practiced to turn both sides
當你往兩邊轉都熟練之後
you can start to link them
你可以開始把它們連接起來
Find a relatively flat slope
找一個平緩的坡道
start skiing downhill
由往下滑開始
make sure to make your movements smooth and controlled
你必須動作平順且控制良好
Let the movements from side to side to decide how much your skis will turn
將姿勢由一邊換到另一邊
看雪板能轉出多大的彎
Start your turns with your ankles and knees
運用膝蓋跟腳踝來開始你的轉彎
when you start to accelerate, you should lean your body towards the slope and inside the turn
當你開始加速後
你應該將身體往坡面及轉彎內側傾斜
the faster you go, the more extreme your sideways movement should be
速度越快
側向傾斜的動作就要越大
The extreme movements help your skis bite the snow even at high speeds
較大的動作能幫助
你的雪板在高速時咬住雪面
When you control the large radius turns
當你已經能滑出大迴轉
you can proceed to narrow ones
你可以試著滑出較小的轉彎
When you are able to ski without using your poles, and still keep good balance
當你可以不需使用雪杖
並仍能保有極佳平衡力時
then you've become a really skilled skier
這時你就是個真正有技術的滑雪者了
#2 回覆: Learn To Ski 第六章
我大概整理了下面這幾句,你看看如何?:goodgoodeat (2):
The easy way to carve a turn
滑出刻轉的一個簡單方法
→這是滑出刻轉的一個簡單方法。 我追加了「這是」兩個字。
each time letting your skis pointing more and more downhill before you turn your ankles and knees sideways
在傾斜膝蓋跟腳踝之前
每次都讓雪板更垂直指向山谷
→每次都讓雪板垂直指向山谷。 我去掉「更」,你覺得呢?
The extreme movements help your skis bite the snow even at high speeds
較大的動作能幫助
你的雪板在高速時咬住雪面
→較大的傾斜動作能幫助你的雪板布高速時更加穩定咬住雪面。 我多加幾個字,這樣看起來會不會比較順一點呢?
The easy way to carve a turn
滑出刻轉的一個簡單方法
→這是滑出刻轉的一個簡單方法。 我追加了「這是」兩個字。
each time letting your skis pointing more and more downhill before you turn your ankles and knees sideways
在傾斜膝蓋跟腳踝之前
每次都讓雪板更垂直指向山谷
→每次都讓雪板垂直指向山谷。 我去掉「更」,你覺得呢?
The extreme movements help your skis bite the snow even at high speeds
較大的動作能幫助
你的雪板在高速時咬住雪面
→較大的傾斜動作能幫助你的雪板布高速時更加穩定咬住雪面。 我多加幾個字,這樣看起來會不會比較順一點呢?
#3 回覆: Learn To Ski 第六章
這一段話看影片會比較清楚,影片出來了 ....norman 寫: each time letting your skis pointing more and more downhill before you turn your ankles and knees sideways
在傾斜膝蓋跟腳踝之前
每次都讓雪板更垂直指向山谷
→每次都讓雪板垂直指向山谷。 我去掉「更」,你覺得呢?
YouTube - 學好滑雪 (第六章 - 刻滑的基本)
另外其它兩句,我是認為打在字幕上的時候,短一點的語句,會比較容易懂,
看影片跟文字會有一點差距的 ....
#4 回覆: Learn To Ski 第六章
嗯,剛才看完一遍,我說第一句跟第三句不用變更或加字也沒關係,確實是配影片看就正常多了。lelo 寫:這一段話看影片會比較清楚,影片出來了 ....
YouTube - 學好滑雪 (第六章 - 刻滑的基本)
另外其它兩句,我是認為打在字幕上的時候,短一點的語句,會比較容易懂,
看影片跟文字會有一點差距的 ....
但是,第二句那個「更」字,我還是建議去掉,因為示範者做了三次轉彎,不是指要讓雪板更垂直指向山谷的意思,他只是在說,膝蓋腳踝傾斜就轉彎了,所以重點在膝蓋踝一傾斜就轉彎的用意說明。所以用了「更」字反而使味道跟重點變了。
另外我有點擔心,裏面有兩句可能會誤導人,如下:
you should make sure to move your ankles and knees further and further towards the inside of the turn
你應該確定每次都能將
膝蓋跟腳踝更朝轉彎內側傾斜
when you start to accelerate, you should lean your body towards the slope and inside the turn
當你開始加速後
你應該將身體往坡面及轉彎內側傾斜
第一句,為何要用更呢?原則上就看速度有多快,以為了平衡離心力及反作用力而增減傾斜度,所以用了「更」字,我是覺得怪怪的就是了。
第二句看起來則像是山傾的做法,因為膝蓋跟腳踝朝轉彎內側傾斜及身體往坡面及轉彎內側傾斜,兩者都往內傾斜了,好像怪怪的喔。:face (353):
#5 回覆: Learn To Ski 第六章
原文用了 pointing more and more downhill,怎會不是指向山谷?norman 寫: 但是,第二句那個「更」字,我還是建議去掉,因為示範者做了三次轉彎,不是指要讓雪板更垂直指向山谷的意思,他只是在說,膝蓋腳踝傾斜就轉彎了,所以重點在膝蓋踝一傾斜就轉彎的用意說明。所以用了「更」字反而使味道跟重點變了。
就是讓雪板跟落下線的角度更小,意思很明白嘛!
因為有句 further and further 啊!另外我有點擔心,裏面有兩句可能會誤導人,如下:
you should make sure to move your ankles and knees further and further towards the inside of the turn
你應該確定每次都能將
膝蓋跟腳踝更朝轉彎內側傾斜
when you start to accelerate, you should lean your body towards the slope and inside the turn
當你開始加速後
你應該將身體往坡面及轉彎內側傾斜
第一句,為何要用更呢?原則上就看速度有多快,以為了平衡離心力及反作用力而增減傾斜度,所以用了「更」字,我是覺得怪怪的就是了。
就是希望我們傾斜做的越來越深,要身一點你就滑快一點嘛!
滑快一點身體就要往內傾,沒錯啊!第二句看起來則像是山傾的做法,因為膝蓋跟腳踝朝轉彎內側傾斜及身體往坡面及轉彎內側傾斜,兩者都往內傾斜了,好像怪怪的喔。:face (353):
身體往內傾的程度跟雪板立刃的角度是分開的兩回事,雖然沒明講,
但這是在做 knee angulation,沒錯啊 ....
#6 回覆: Learn To Ski 第六章
坦白說,我是看不明白,雪板跟落下線的角度更小?我是覺得意義不大就是了...lelo 寫:原文用了 pointing more and more downhill,怎會不是指向山谷?
就是讓雪板跟落下線的角度更小,意思很明白嘛!

如果你不講,從前面看到後來,對沒這認知的人,一定搞不懂。所以我才只說,會讓人誤解的可能性蠻高的。lelo 寫:因為有句 further and further 啊!
就是希望我們傾斜做的越來越深,要身一點你就滑快一點嘛!
沒明講,不代表每個人都知道,所以我才說這句當你開始加速後,你應該將身體往坡面及轉彎內側傾斜可能讓人誤解,這僅是我的看法,我印象中這一段影片原片出處好像有被批評的樣子,如果是的話,問題可能源始於我現在看的這幾句問題?:20070323230653:lelo 寫:滑快一點身體就要往內傾,沒錯啊!
身體往內傾的程度跟雪板立刃的角度是分開的兩回事,雖然沒明講,
但這是在做 knee angulation,沒錯啊 ....
#7 回覆: Learn To Ski 第六章
就是越來越往山谷直衝,速度會越快,怎會沒意義?norman 寫:坦白說,我是看不明白,雪板跟落下線的角度更小?我是覺得意義不大就是了...![]()
這沒辦法了,打字幕字多一點就塞不下了,那能像書一樣長篇大論的解釋清楚?如果你不講,從前面看到後來,對沒這認知的人,一定搞不懂。所以我才只說,會讓人誤解的可能性蠻高的。
沒明講,不代表每個人都知道,所以我才說這句當你開始加速後,你應該將身體往坡面及轉彎內側傾斜可能讓人誤解,這僅是我的看法,我印象中這一段影片原片出處好像有被批評的樣子,如果是的話,問題可能源始於我現在看的這幾句問題?:20070323230653:
不懂就來問啊!這個討論區總得利用一下嘛 ....
#8 回覆: Learn To Ski 第六章
這樣說也對啦,但如果在綠線試,可能就沒有什麼加速的效果,尤其是多滑個二十公尺,還不一定能加多少速度就是了...lelo 寫:就是越來越往山谷直衝,速度會越快,怎會沒意義?

也對,但有時二擇一選重點說,或許也能簡單明瞭,只是跟原文有那麼一點點不一樣而已。:20070218184556:lelo 寫:這沒辦法了,打字幕字多一點就塞不下了,那能像書一樣長篇大論的解釋清楚?
不懂就來問啊!這個討論區總得利用一下嘛 ....
#9 回覆: Learn To Ski 第六章
knee angulation 都不懂,要學 carving 很難吧?norman 寫: 也對,但有時二擇一選重點說,或許也能簡單明瞭,只是跟原文有那麼一點點不一樣而已。:20070218184556:
我前兩年去八方尾根時,雪面很硬,坡度又陡,雪板常常抓不住雪面,
那時我當然不敢衝太快,但速度慢,身體側傾就不能太大,
要怎麼增加立刃角度增加抓地力,又不讓身體側傾太多,當時一直想不透,
我想連這個階段都沒經歷過的,要跨一步學會 carving 恐怕不太可能 ....
#10 回覆: Learn To Ski 第六章
問題是就算知道什麼是knee angulation,也不一定滑得出carving 吧?lelo 寫:knee angulation 都不懂,要學 carving 很難吧?
我前兩年去八方尾根時,雪面很硬,坡度又陡,雪板常常抓不住雪面,
那時我當然不敢衝太快,但速度慢,身體側傾就不能太大,
要怎麼增加立刃角度增加抓地力,又不讓身體側傾太多,當時一直想不透,
我想連這個階段都沒經歷過的,要跨一步學會 carving 恐怕不太可能 ....
而我就是那種不知道也不是以knee angulation的方式學carving的。我只要掌握一個技巧方式就夠用了,就是我說的以身體的彎曲方式提早立刃壓邊的方式。我是不等到板頭垂直朝谷方才壓邊的,我的立刃時間更早很多就是了。
那這次你去滑時,應該會再試滑carving看看,也許會有不同的想法也不一定囉。
有時想太多反正容易搞混及弄錯方法,這是我後來的心得。:20070217220202:
#11 回覆: Learn To Ski 第六章
norman 兄不會忘了吧?你的 carving 到現在都還是世紀謎團之一 ....norman 寫: 而我就是那種不知道也不是以knee angulation的方式學carving的。我只要掌握一個技巧方式就夠用了,就是我說的以身體的彎曲方式提早立刃壓邊的方式。我是不等到板頭垂直朝谷方才壓邊的,我的立刃時間更早很多就是了。
#12 回覆: Learn To Ski 第六章
會嗎?看得出來是carving,就自然看得出來了,看不出來,我也沒辦法,大部份的人都看習慣重口味,反而忽略了carving的本質用法。我只是覺得,如果本質都弄不懂而想追求那麼重口味的動作,很難練成喔。lelo 寫:norman 兄不會忘了吧?你的 carving 到現在都還是世紀謎團之一 ....
再說,上次不是有人提過,我之前裏面的影片就有carving了,只是有人不認同而已,現在我是覺得無所謂啦,信的人自然就會練我的方式了,我是覺得有練就有賺到,不要等三五年後,才發現瓶頸到了再來想試點其他的可能性,就得多付出一點自己的時間囉。
所以我才會說,就當作被我騙騙,練一練當運動,當自己在雪場用自己的方式還達不到預期的結果,就換用我的方式看看,只要在雪場花個三到五趟練一下就馬上有感覺了,這個連半天時間都不用就能驗證行不行的通了吧?也許很快就有意外的驚喜收獲,反正又不會少一塊肉囉。
:wawavillage (44):
最後由 norman 於 週一 12月 08, 2008 2:57 pm 編輯,總共編輯了 1 次。