norman 寫:這張照片選的很好,看得出來功力真高。
直排輪沒辦法傾倒這麼多,我得等上雪場去特地拍一段才知道,要傾倒的多,速度也是一個要素。
至於直排輪能傾倒到什麼程度,等哪天我多練練熟後就知道了。
不過我不認為是「倒」的原因,我認為一切作用都是在腰跟髖骨的轉動上的運用,而不是讓自己真的倒下去。
taichiskiing 寫:事實上“倒”就是傾倒,全身放鬆,重心/髖骨向旁(轉彎的方向)向下(下坡)“傾倒”,然後雙腳用力來防止自己跌倒、保持轉彎的平衡;tipping 造成卡邊,而“卡邊”造成雪板刻滑;刻滑不好,重心在前造成 slipping turns,重心在後就變成 skidding turns。
:)
IS
Let's compare this two images:
This skier is extending his leg joints to uphill direction, creating pressure on snow so his gravity is riding to downhill and way beyond the base of support. (watch the video will give you a better picture)It's a nice early edging and it's a real riding with the gravity like Taichsking always saying.
Carving Fun-damentals on Vimeo
This image showing the skier throwing the hip to sideway (not extending the leg joints). Try to create more edging by bending the waist but it creats a A frame on the feet and the knee kissing each other. The centre of gravity is on the feet but is a up-down motion so it doesn't have a early edge as the other image. Lack of pressure control so leaning to inside that,s why both ski tips are pointing to different direction.I think this skier learning by watching and copying but he doesn't know what's happening inside the motion.
