6. 最後我什麼時候用BLAKE的來講技術?你又在幻想了吧?我是說你之前才批評BLAKE不知道他自己在講什麼,你忘了嗎?選擇性失憶?不如我貼最近上個月他跟我講的其中一段話「I just watched your videos again. I think you're doing really well. You are definitely on the right track with your progress in skiing.」,這不是偷抄他的話吧?其他的話只是跟我說他還在製作影片,也就是最新他貼給你們看的新影片,這早在去年就在計劃了,直到最近才製作好。
6. 最後我什麼時候用BLAKE的來講技術?你又在幻想了吧?我是說你之前才批評BLAKE不知道他自己在講什麼,你忘了嗎?選擇性失憶?不如我貼最近上個月他跟我講的其中一段話「I just watched your videos again. I think you're doing really well. You are definitely on the right track with your progress in skiing.」,這不是偷抄他的話吧?其他的話只是跟我說他還在製作影片,也就是最新他貼給你們看的新影片,這早在去年就在計劃了,直到最近才製作好。
“doing really well”和“on the right track with your progress in skiing”都是“鼓勵”的話,那是他挽轉的說,現在還不能說你好(不然他會說“very good”),你繼續加油吧的意思,沒有什麼好標榜的。