再增加一篇了。
Cross-through、Cross-over、Cross-under、Line-skiing、Up unweight、Down unweight、Absorption
對我而言如下,請對照「重心上下移動圖」:
Cross-through:收縮轉彎 / 5號
Cross-over:伸展轉彎 / 1號
Cross-under:伸展向下轉彎 / 2、6號
Line-skiing:線形轉彎 / 1號
Up unweight:向上釋壓 / 1號
Down unweight:向下釋壓 / 2、6號
Absorption:吸收釋壓 / 3、4、5號
==================================================================
對其他人的用法如下,我不知對不對得上,但我直接用我的圖表逹已足夠了。
找得到的其他人的說明及影片,請自行欣賞囉。
Cross-under
GS turns demonstrated by coach Greg (www.youcanski.com) - YouTube
Cross-through、Cross-over、Cross-under
動作影片來源:
http://www.yourskicoach.com/glossary/Sk ... rough.html
Cross-under
Cross-over
Cross-through
Up unweight、Down unweight
動作影片來源:
Up unweight
http://www.yourskicoach.com/glossary/Sk ... hting.html
Down unweight
http://www.ader.com.tw/lesson_pic/paul_ ... on7_03.jpg
1986 PJ Jones Demos Various Bump Skiing Techniques - YouTube
Absorption
Line-skiing:太極發明的詞,從太極說:「Line-Skiing是我創的而別人給我另外一個名字“Downhill skiing”,但是我認為不一樣,“Downhill skiing”是比賽的技術而我的Line-skiing沒有他們那麼嚴肅/拚‧你滑的路在滑雪的術語上叫“line”,直翻成“線”‧“ 路轉車不轉”是車子順著路走,所以車子的方向變了不是車子在轉而是“路在轉”‧」,這句話的意思應該是「球體往哪滾落,路線就在哪。」
個人推測太極兄的意思是,滑線不滑胖弧彎,而是儘量把弧彎拉直,所以可以說是瘦直弧彎,但就我看來,就是斜滑轉彎的一種而已,只是加了一個條件,就是以利用地形高低起伏來決定走向而已。
其他個人推測,Down unweight比較像Cross-through,不像Cross-under,我覺得這Down unweight的詞比較容易讓人混淆動作,這也是鮮少有人以影片相提的原因,而只有Snowboard提而已,所以Down unweight比較針對饅頭來講。
Cross-under最麻煩,因為有Up unweight的動作,但也有Down unweight的重心下移的特性,但我認為就整體而言,Cross-under就是Cross-over,只不過一個動作較小,速度較快而已,我認為跟豚跳差不多,就某種程度,也能把這個當作一種小豚跳的動作。不懂沒關係,有天練到了,自然就懂我的意思了。